|
|
Biedermeier (1815-1848 circa)
Senso della parola:
bie·der·mei·er·lich agg SPREG. piccolo borghese, filisteo. Bie·der·mann m (-[e]s -männer) 1 uomo m onesto, leale, probo 2 (Spießer) piccolo borghese m, borghesuccio m
Bie·der·keit f (-) 1 onestà f, lealtà f, probità f 2 (Einfältigkeit, Beschränktheit) semplicità f, bonarietà f
bie·der agg 1 ANT. bravo, onesto, dabbene 2 (einfältig, beschränkt) semplice, bonario, (da) sempliciotto, (da) piccolo borghese: eine biedere Wohnungseinrichtung un arredamento piccolo borghese. Il poeta romantico dal punto di vista del Biedermeier:
|
|
Dizionario completo della lingua tedesca: Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm pubblicato 1854 -1961 in 32 volumi con 67.744 colonne e ca. 320.000 lemmi
|
|
Weltanschauung
Non è letteralmente traducibile in lingua italiana perché non esiste nel suo lessico una parola che le corrisponda appieno. Essa esprime un concetto che può essere restrittivamente tradotto con "visione del mondo", "immagine del mondo" o "concezione del mondo" e può essere riferito a una persona, a un gruppo umano o a un popolo, come a un indirizzo culturale o filosofico o a un'istituzione ideologica in generale e religiosa in particolare. La Weltanschauung tende a trovare una collocazione in un ordine generale dell'Universo specialmente in senso filosofico, ma il concetto è stato utilizzato anche in riferimento a elementi di specie, geografici, linguistici e razziali: pertanto, si tratta di un concetto che trascende il singolo e attinge nel collettivo condiviso, e l'uso di questo termine nel linguaggio italiano al posto di "visione del mondo" ha il significato di estendere il concetto a una dimensione sovrapersonale di un determinato punto di vista.
Weltanschauung del romanticismo
La Weltanschauung romantica si esprime in un desiderio struggente dell’Infinito, dell’Assoluto, della Totalità, caratterizzato dalla Sehnsucht, una parola-chiave tedesca che incarna un concetto tipico della cultura romantica, reso in italiano per lo più con il termine "struggimento". Indica un desiderio interiore rivolto ad una persona o una cosa che si ama o si desidera fortemente. Questo stato d'animo è direttamente collegato al doloroso struggimento che si prova nella difficoltà di raggiungere l'oggetto del desiderio.
|
|
Wünschelrute (Bacchetta del rabdomante)
Schläft ein Lied in allen Dingen, Die da träumen fort und fort, Und die Welt hebt an zu singen, Triffst du nur das Zauberwort. Joseph von Eichendorff (1788 - 1857)
Bacchetta magica Dorme un canto in ogni cosa che qua sogna senza fine, e a cantare prende il mondo se la formula indovini.
Bacchetta magica
Dorme un canto in ogni cosa Che continua, continua a sognare E il mondo prende a cantare Se la parola magica sai trovare.
|
|
|